스피킹인잉글리쉬~*

 우리가 평소에 자주 사용하는 표현안 "혼자서", "스스로", "알아서", "직접" 대강 알고 있지 않으신가요. 라이브 아카데미 빨간모자쌤께서 일상생활하며 직접 쓸 수 있 다양한 예문과 함께 알려주십니다. 좋은 예문을 소리내서 여러번 읽어 본 다음 실제 자신만의 내용으로 영작해 보는 연습을 합니다. 

[ 영어 표현 배우기 ] "혼자서 / 스스로 알아서 / 직접" (25분 26초)

저 혼자 살아요. 

I live alone. 

I live by myself. 

 

혼자 사세요?

Do you live alnoe?

Do you live by yourself?

 

예전에 룸메이트가 있었는데 몇 달 전에 이사를 나갔어요. 

그래서 지금 당장은 혼자 살고 있어요. (그래서 지금 당장은 혼자예요.)

I used to have a roommate but he moved out a few months ago, so at the moment, I'm living by myself.

I used to have a roommate but he moved out a few months ago, so at the moment, I'm living alone.

 

*alone 부사/ 형용사 

 

저는 시험을 준비할 때는 혼자서 공부하는 걸 더 좋아해요. 

근데 뭘 배울 때는 다른 사람들이랑 같이 배우는 게 더 재밌는 것 같아요. 

When I'm preparing for a test, I (usually) prefer to study alone. 

But when I'm learning something, I think it's more fun to learn with other people. 


*lonly (형용사) 외로운 vs. alone 혼자(서)

I'm so lonely. 나 너무 외로워. 

 

Are you alone, right now? 너 지금 혼자야?

Are you lonely? 너 외롭니? 

 

A: 부모님이랑 같이 사세요?

B: 아니오. 저 혼자 살아요.

A: 정말요? 외롭지 않나요?

B: 네, 가끔 외로워요(외로울 때도 있어요). 근데 괜찮아요. 

 

A: Do you live with your parents?

B: Bo, I live alone(by myself).

A: Really? Aren't you lonely? → Don't you get lonely? 

B: Yeak. I get lonely sometimes. But it's OK.

 

뭐 좀 하나 해줄래?

Can you do something for me?

Can you do me a favor?


★ ......+ myself. 

I went there myself. 

내가 거길 직접 갔어.

 

A: Did you get that hat as a gift?

B: No, I bought it myself.

그 모자 선물로 받은 거예요?

아니에요, 제가 직접 산 거예요. 

 

*can you ask something for me?

Hey, can you ask Jane something for me?

제인한테 뭐 좀 물어봐줄래? 야, 있잖아, 됐어. 내가 걔한테 직접 물어볼게.

 

He dind't actually tell me that himself.

I heard it from his friend.

그가 그걸 나한테 직접 얘기해주진 않았고, 내가 걔 친구한데서 들은거야.

 


 ... + on my own 스스로/ 알아서 -도움없이, 자신만의 힘으로

I did this on my own. 나 이거 나 스스로 한거야. (=이거 나 혼자서 한거야.)

 

I did this entirely on my own.

나 이거 완전히 나 스스로 한거야. (= I did this entirely on my own.

 

When we were growing up, we had to do everyone on our own!

우리가 어렸을 때는(우리가 클때는), 우리가 모든 걸 알아서 해야 했어요.

 

-추가노트: 
"직접" 무엇을 한다고 할 때 "oneself" 말고도 'in person'이라는 표현이 있는데 차이가 있다.
"I went there myself."라고 하면 다른 사람을 보내지 않고, 다른 사람을 통해서 그곳에 대한 얘기를 들은 것이 아니라 "내가 직접" 간 경우이고 "I went there in person." 라고 하면 그곳을 사진이나 영상으로 보거나 얘기로 들은 것이 아니라 직접(몸소) 가서 무엇을 했다는 의미를 내포한다. 또 다른 예로, "He told me himself."라고 하면 그가 다른 사람을 통해서가 아니라, 그가 직접 나한테 어떤 이야기를 한 경우이고, "He told me in person."이라고 하면 다른 방법을 통해서 말이나 메시지 따위를 전달한 것이 아니라 직접 보고 얘기를 했다는 의미가 된다.

직접 무엇을 한다는 의미에서 'myself', 'yourself', 'herself' 과 같은 단어만 추가하지 않고 'for myself', 'for yourself'처럼 for 을 추가해서 말하는 경우도 있는데 이는 단순히 그것을 직접 해보는 것이 아니라 그것을 보거나 해봄으로써 어떤 것인지를 직접 경험해서 이해하거나 느껴보고 확인해보는 경우에 쓰인다.
예1) 궁금하면 직접 해봐. : 
"If you're curious, try it for yourself."
예2) 설명하기 어려워. 직접 봐야 돼.

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band