스피킹인잉글리쉬~*

예약하다, 예약해 놓다 영어로 어떻게 하면 될까요?

전치사 at과 for에 따라 의미가 변하게 됩니다. 

그동안 틀린 줄도 모르고 자주 사용했던 표현들, 잘못된 표현들 정리해 봅니다.

 

(ep.8) at과 for의 이미지가 어떻게 문장의 의미를 틀어지게 하는지 보여드릴게요 (12분 23초)

 

◈제가 7시에 예약해 놓았어요. 

I made a reservation for seven o’clock. 

 

at 시각 ~에: 동작을 한 시간

(7시로 예약을 한 것) 

 

기본동사 for 목적지를 바라보면서 그쪽으로 가고자하는 그림

Leave for Canada. 캐나다를 향해 떠나다.

 

I reserved(X)

I made an appointment(X)

 

make a reservation 자리예약

reserve 타동사+ 목적어(자리) 

 

+) reserve to table 테이블 두 개 예약

+) reserve table by the window 창가쪽 자리를 예약하고 싶습니다

 

*make an appointment 서비스를 제공받는 약속

 

“나 친구랑 약속있어”편을 참고해 주세요. 

 

◈6시에 7명 예약하고 싶습니다.

I would like to make a reservation for seven (people) for six o’clock.

6시를 바라보면서 예약하는 것(강조하고자 하는 것을 앞쪽으로 둔다)

 

◈제가 그 식당에 창가 자리로 예약해 놓았어요.(현재완료: 과거의 완료된 행동이 현재까지 영향을 미칠 때) 

I ‘ve already reserved a table next to/ by the window at the restaurant. 

 

나 새벽 5시에 알람 맞춰 놨어.(set the alarm) set-set-set

I set the alarm for 5:00a.m.

I set the alarm for five o’clock in the morning. 

(at: 5시에 시간 맞춰놓는 의미)

 

→ dawn 동트는 순간이므로 정확한 시간을 짚어준다. at dawn

 

◈제가 2시로 약속 잡아놓을게요.

I’ll set up the meeting for two o’clock.

(2시를 바라보며 약속을 잡음 for)

 

◈제가 11시쯤에 찾아 뵙겠습니다.(go/come visit)

I’ll go visit you at around/about 11:00a.m.

쯤: 부사

따라서 전치사를 따로 써줘야 뒤에  명사(시간을 붙일 수 있음)

 

▶한국말을 보고 영작해 보는 연습을 해 봅니다. 

나 새벽 5시에 알람 맞춰 놨어.

 

제가 2시로 약속 잡아놓을게요.

 

제가 11시쯤에 찾아 뵙겠습니다. 

 

<셀리쌤 추가 설명입니다.>

 몇몇분들이 원어민들도 at을 쓰는 것을 들었다 하시는 분들을 위해 좀 더 부가 설명을 드리겠습니다. 실제 회화에서는 원어민들도 문법적으로 맞지 않더라도 그렇게 쓰는 표현들이 있다는 것은 잘 아실 것 같습니다. 이 전치사도 그 중 하나인데요, 문제는 원어민들이 늘 for과 at을 구분없이 사용하는 것이 아니라 상황과 문맥에 따라 이 전치사를 또 분명히 구분해서 쓰는 경우도 많고, 잘못 썼을 때 의미가 달라지기도 합니다. 영어를 배우는 입장으로서 전치사의 의미차이를 정확히 알고, 바른 쓰임으로 어떤 상황에서도 오해없이 맞는 표현으로 공부하고자 만든 강의입니다! ^^ 쉽지 않은 전치사 중에 정말 많은 실수가 있는 부분으로 도움이 되셨으면 좋겠습니다.

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band